Překlad "си родена" v Čeština


Jak používat "си родена" ve větách:

Усложнено, защото си родена без шибан гръбнак.
Komplikovaná tím, že ses narodila bez páteře.
Но си родена на същия ден?
Ale máš narozeniny ve stejný den?
Ти щеше да носиш костюма на Арлийн Плимптън, но си родена Беатрикс Кидо.
Měla bys kostým paní Plymptonové. Ale jsi rozená Beatrix Kiddo.
Може да си родена в 20-ти век и да умреш през 19-ти.
Můžeš se narodit ve 20. století, ale zemřít v 19.
Зная, че може и да греша, но смятам, че си родена да пишеш текстове.
Já vím, já vím. A jestli se pletu, tak se pletu. Ale myslím, že se nepletu.
Дори да си родена 1900 г., пак е 10.
I kdyby ses narodila v roce 1900, tak to dělá 10.
Очевидно си родена за тази работа.
Zřejmě jsi se pro tu práci narodila.
Може би, не си родена за това.
Možná na tohle ani nemáš. - Ne!
Не мислиш ли, че си родена преждевременно?
Věřila bys tomu, že jsi měla předčasný porod?
Не си родена да умреш, безсмъртна птичко, стъпкана от поколенията жадни!
"Tys, ptáčku věčný. Ty ses nepoddal "smrti a lačné lidské zlomoci.
Затова си родена с тези сили.
Proto ses s těmi schopnostmi narodila.
Предполагам не си родена под щастлива звезда, прав ли съм?
Hádám, že ses nenarodila se lžičkou ze stříbra v puse, že? Já?
Да започнем с... Къде си родена?
Tak začněme třeba s tím, kde jste se narodila.
Ти си родена през дългото лято.
Ty ses narodila v dlouhém létě.
Свали розовата престилка и прави това, за което си родена.
Zahoď ten směšný růžový úbor a vrať se k práci, pro níž ses narodila.
Ти си родена за това, а аз не съм.
I v Ohiu jsem cítila, že jsi pro to stvořený, No tak nejsem.
Това е така, защото си родена с воал, миличка.
To proto, že jsi se narodila s plodovou blánou, zlato.
17, ти си родена във влака тогава?
17. Narodila ses ve vlaku, že jo?
Откакто си родена, на нас ни е писано да сме заедно.
Již od Ivanwoodu. Jsme si souzeni už od tvého narození.
Това не променя факта, че "Забавно момиче" е любимият ти мюзикъл и че си родена за Фани Брайс.
Nic z toho nemění to, že Funny Girl je tvůj oblíbený muzikál. Bylas zrozena, abys hrála Fanny Brice.
Теоретично, щом не си родена все още, би могла да срещнеш с бебето Кийра.
Teoreticky ses ještě nenarodila, takže bys mohla potkat své mladší já.
Ти си родена във Виетнам, аз израснах в града, а баща ти, въпреки че никога не говори за това, е израснал във ферма.
Ty ses narodila ve Vietnamu, já vyrostl ve městě, a ačkoli on o tom nikdy nemluví, tvůj tatínek vyrostl na farmě.
Това е къщата, в която си родена.
Tohle je ten dům, ve kterém si se narodila.
12 юни 1981 година... тогава си родена, нали?
12. června 1981. To ses narodila, že? - Jo.
Имам чувството, че си родена преди 1000 години.
Přijde mi, že jste se narodila před 1000 lety.
Ей, разбра ли кога си родена?
Myslíš, že bys mohla zjistit něco o svém narození?
Трябва да ми кажеш в колко часа си родена.
Potřebuju vědět, v kolik hodin ses narodila.
А ти каза, че си родена за това.
"Jsi připravená prohrát?" A ty jsi řekla - jako nikdy.
Това означава, че ти нямаше да си родена, както и Хенри.
To znamená, že by ses nikdy nenarodila, ale to ani Henry.
Но ти... с възможностите и свободата с която си родена, с живота...
Ale ty, s příležitostmi a svobodami, se kterými ses narodila, s životem...
Най вече хирургически бележки, идеи, но този е от времето когато си родена.
Většinou chirurgické poznámky a nápady, ale tenhle je z doby, kdy jste se narodila.
Ако си родена корава, умри като корава.
Jednou škrob, pořád škrob, že jo?
Мисля, че не по твоя вина си родена такава.
Nikdo ti nevyčítá, že ses tak narodila.
Опал, ти сякаш си родена да носиш такива дрехи.
Opal, vy vypadáte, že jste se pro takové róby narodila.
Ти си родена за това, Кларк.
Byla jsi k tomu zrozena, Clarke.
Не си родена да си нечий асистент, хлапе.
Na práci asistentky se nehodíte, děvče.
Ирасабет, винаги съм се надявал, че някой ден ще покажеш качества да си кралица за каквато си родена.
Iracebeth... Jsem nikdy neztratil naději, že jednoho dne ukázal potřebné vlastnosti To se stane královnou bylo souzeno být.
Ти си родена в стая пълна с цветя и балони.
Ty jsi se narodila v místnosti plné květin a balónků.
Знам, че не си родена тук, защото е ясно, че не си много добра в това.
Jasně vidím, že ses jí nenarodila. Protože v tom nejsi moc dobrá.
Ти си родена за следовател също като пра-пра дядо си, и смятам, че наистина държеше пламъкът на Ърповете.
Jsi rozená vyšetřovatelka, stejně jako tvůj pra-praděda a tuším, že pravý strážný Earpova plamene.
Била си родена от уроците, научени от моя провал.
Jsi na světě díky lekcím, které se naučili díky selhání se mnou.
Умна си, смела си, и си родена командир.
Jsi chytrá, jsi odvážná a jsi velitel od narození.
1.1779448986053s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?